Blog

Электронные очки: надел – и стал полиглотом!

17
Окт

В современном мире трудновато жить без знания хотя бы одного иностранного языка. Даже если вы не работаете в иностранной фирме и не занимаетесь профессиональными переводами текстов, всё равно время от времени вам попадаются интересные видеоролики, статьи или инструкции, к которым нет русского перевода, и приходится либо отказываться от их просмотра и чтения, либо понимать лишь пятое через десятое с помощью электронного переводчика. Но, возможно, скоро японцы сделают маленькую революцию в сфере иностранных языков.
Если вы хорошо знаете французский язык и хотите посмотреть новинки кинематографа, достаточно лишь написать в поисковике regarder film streaming и тут же приступать к просмотру. А вот если вы французским не владеете, придётся ждать, пока кто-то эти фильмы переведёт и озвучит по-русски, а переводят их намного медленнее и менее охотно, чем голливудские блокбастеры. Так вот, японцы придумали классное изобретение, которое, возможно, в будущем облегчит жизнь людям, не знающим иностранные языки. Выглядит эта штуковина как обычные очки, но благодаря электронной начинке вы можете видеть на стёклышках перевод иностранных фраз, направив взгляд на какую-нибудь надпись. Например, сидите вы в английском ресторане и не понимаете ни слова из того, что написано в меню. Достаёте чудо-очки, надеваете и над каждым словом всплывает перевод. Так гораздо проще разобраться! С помощью электронных очков можно не только на улицах за границей ориентироваться, но даже иностранные газеты и журналы читать. Правда, пока среди представленных языков перевода русского нет. Очки умеют работать только с английским, японским, китайским и корейским. Однако, если новинка будет пользоваться популярностью, может быть, и русский, и другие европейские языки добавят.